"Именно школа в древнем и средневековом Китае являлась местом передачи традиции во всей ее полноте «от сердца к сердцу» и вне объективного, общепонятного знания, а ученик там не столько учился, сколько воссоздавал в себе личность учителя. Таким образом, в паре учитель — ученик не только иерархически воспроизводились принятые в семье отношения родителя с ребенком; воспроизводится воспитательная модель подражания старшим в семье, тем более что престиж учителя стоял на огромной высоте; в процессе обучения возникало буквально «духовное сыновство».
Кроме того, учитель наследовал почтение, которым окружены были древние мудрецы, и в определенном смысле поклонение ему становилось частью культа предков — недаром слово «учитель» буквально значит по-китайски «преждерожденный».
Так что заданный в семье стереотип безмерного уважения к старшим получал логическое продолжение в «школьной семье», а объектом почитания оказывался «учитель-отец». Если учесть, что даже формальное обучение из-за неимоверных трудностей усвоения иероглифической письменности, литературного языка и древних канонических текстов длилось добрую треть жизни, а учение «в духе» — до самой смерти, то ребенок, начавший учиться в три года, даже сделавшись главой семьи и перейдя в разряд «старших», в глазах учителя и в своих собственных все равно оставался младшим со всеми вытекающими из этого положения обязательствами почитать старшего."с
strana-oz.ru/2005/3/o-kitayskih-ceremoniyah-kul...
Илья Смирнов
Директор Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета, к. ф. н., исследователь и переводчик средневековой китайской поэзии, автор книг: «Яшмовые ступени. Китайская поэзия эпохи Мин, ХIV—ХVII вв.» (1989), «Прозрачная тень: Пoэзия эпохи Мин (ХIV—ХVII вв.)» (2000); «Небесный мост. Поэзия Гао Ци (1336–1374)» (2000) и множества (около 80) статей по различным проблемам классической китайской словесности